Lirik NCT 127 - 無限的我 (무한적아;Limitless) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRANSLATION]

 


HANGUL
어젯밤 세계를 흔들었던 꿈이
악몽인지 혹은 아직 속인지

이끈 빛을 따라간 미로
곳에서 발견한 하나의 통로

공간이 열려 from the bottom up
낯선 암흑 집요한 call
마침내 닮은 너를
너고 나야

두드리고 깨우는
빛과 소리를 따라가
전율이 흘러 마침내 알게
Oh baby it’s you

이제 시작이야 무한의
동의 처음과 서의 쪽부터
빛은 암흑 퍼질 수록 강해져
눈을
점점 커져가 나의 노래가
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
들리니 우리는 하나가
Baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty

다들 꿈을 쫓았어 속은
대부분 자기만 진짜 라고
혹은 숨어버려 등을 돌린
반복되는 매일들은 잔혹해

거짓은 들러붙어 끈적해
회색 도시 It ain’t got a chance
언제 오나 싶던 미래
, 지금 눈앞에

짧고 강렬했던 푸른 섬광 (섬광)
깨어난 일곱 번째 감각 (감각)
하나는 둘이 되고 때론 100
굳어버린 세상 유연하게

무거워진 세상을 바꿔 (바꿔)
자유로운 우리를 자유로워
안에 오직 너만 허락된 (허락된)
마음을 가져가는 그게 너인데

공감이 필요해 미치도록 원해
네가 필요해 서로를
온전히 느낄 있게 해줄
그게 필요해 네가 필요해
Oh baby it’s you

이제 시작이야 무한의
동의 처음과 서의 쪽부터
빛은 암흑 퍼질 수록
강해져 눈을
점점 커져가 나의 노래가
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
들리니 우리는 하나가
Baby I don’t want nobody but you

나를 도와줘 있게
가끔 길을 잃곤
우린 결국 이어져 있단
너도 알잖아
사막을 넘어 찾아낸 바다처럼
무한의 너란 존재
Oh baby it’s you

이제 시작이야 무한의
동의 처음과 서의 쪽부터
빛은 암흑 퍼질 수록
강해져 눈을
점점 커져가 나의 노래가
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
들리니 우리는 하나가
Baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty


ROMANIZATION

eojesbam nae segyeleul dwi heundeul-eossdeon kkum-i
agmong-inji hog-eun na ajig kkum sog-inji
nal ikkeun bich-eul ttalagan kkum sog milo
geu gos-eseo balgyeonhan tto hanaui tonglo

gong-gan-i yeollyeo from the bottom up
nachseon amheug sog jib-yohan call
machimnae nal dalm-eun neoleul bwa
nan neogo neon naya

nal dudeuligo kkaeuneun
geu bichgwa solileul ttalaga
jeon-yul-i heulleo machimnae alge dwae
Oh baby it’s you

ije sijag-iya muhan-ui na
dong-ui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
bich-eun amheug sog peojil sulog ganghaejyeo ga
nun-eul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui nolaega
bwassni tteugeobgo teojildeushan segye
deullini ulineun hanaga dwae
Baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty

dadeul kkum-eul jjoch-ass-eo da sog-eun chae
daebubun jagiman jinjja lago hae
hog-eun sum-eobeolyeo deung-eul dollin chae
banbogdoeneun maeildeul-eun janhoghae

geojis-eun deulleobut-eo kkeunjeoghae
hoesaeg bich dosi It ain’t got a chance
eonje ona sipdeon meon milae
ha, jigeum nun-ap-e

jjalbgo ganglyeolhaessdeon puleun seomgwang (seomgwang)
kkaeeonan ilgob beonjjae gamgag (gamgag)
hananeun dul-i doego ttaelon 100i dwae
gud-eobeolin sesang yuyeonhage

mugeowojin sesang-eul da bakkwo (bakkwo)
jayuloun ulileul bwa jayulowo
geu an-e ojig neoman heolagdoen (heolagdoen)
nae ma-eum-eul gajyeoganeun ja geuge neoinde

gong-gam-i nan pil-yohae michidolog wonhae
nega pil-yohae seololeul
onjeonhi neukkil su issge haejul
geuge pil-yohae nega pil-yohae
Oh baby it’s you

ije sijag-iya muhan-ui na
dong-ui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
bich-eun amheug sog peojil sulog
ganghaejyeo ga nun-eul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui nolaega
bwassni tteugeobgo teojildeushan segye
deullini ulineun hanaga dwae
Baby I don’t want nobody but you

naleul dowajwo jal hal su issge
gakkeum nan gil-eul ilhgon hae
ulin gyeolgug ieojyeo issdan geol
neodo aljanh-a
samag-eul neom-eo chaj-anaen keun badacheoleom
muhan-ui neolan jonjae
Oh baby it’s you

ije sijag-iya muhan-ui na
dong-ui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
bich-eun amheug sog peojil sulog
ganghaejyeo ga nun-eul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui nolaega
bwassni tteugeobgo teojildeushan segye
deullini ulineun hanaga dwae
Baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty


ENGLISH TRANSLATION
The dream that shook up my world last night
Was it a nightmare, am I still in that dream?
Following the light that pulled me, I’m in a maze
There, I discovered another passage


The space is opening from the bottom up
A persistent call inside a strange darkness
Then I saw you, who resembles me
I’m you and you’re me


I’m following the light and sound
That knocks and wakes me up
I felt shivers, I finally realized
Oh baby it’s you


It’s only the beginning, the limitless me
From the start of the East to the end of the West
The light gets stronger as it spreads through the darkness
Open your eyes
My song is getting louder
Did you see? That hot and explosive world?
Can you hear? We have become one
Baby I don’t want nobody but you


Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty


They were all chasing dreams while being deceived
Most of them only consider themselves as the real deal
Or else they hide with their backs turned
The repeating days are so cruel


Lies stick, they are sticky
In this gray city, it ain’t got a chance
I wondered when the future was gonna come
But it’s in front of my eyes now


A short but strong blue light (light)
My seventh sense has awakened (sense)
One becomes two and sometimes becomes 100
The hardened world becomes flexible


Change the heavy world (change)
Look how free we are, so free
Inside, only you are allowed (allowed)
The one to take my heart, that is you


I need a connection, I want it like crazy
I need you
I need something to make us feel each other completely
I need you
Oh baby it’s you


It’s only the beginning, the limitless me
From the start of the East to the end of the West
The light gets stronger as it spreads through the darkness
Open your eyes
My song is getting louder
Did you see? That hot and explosive world?
Can you hear? We have become one
Baby I don’t want nobody but you


Help me so I can do well
Sometimes, I get lost
Eventually, we are all connected
You know this
Like finding a big ocean at the end of a desert
Your existence is limitless
Oh baby it’s you


It’s only the beginning, the limitless me
From the start of the East to the end of the West
The light gets stronger as it spreads through the darkness
Open your eyes
My song is getting louder
Did you see? That hot and explosive world?
Can you hear? We have become one
Baby I don’t want nobody but you


Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty


INDONESIA TRANSLATION

Mimpi yang mengguncang duniaku tadi malam
Apakah itu mimpi buruk, aku masih dalam mimpi itu?
Setelah cahaya yang menarikku, aku dalam labirin
Ada, aku menemukan bagian lain

Ruang ini membuka dari bawah ke atas
Sebuah panggilan gigih di dalam kegelapan aneh
Lalu aku melihatmu, yang menyerupai aku
Aku kau dan kau aku

Aku mengikuti cahaya dan suara
Yang mengetuk dan membangunkanku
Aku merasa menggigil, akhirnya aku menyadari
Oh sayang itu Kamu

Ini hanya awal, aku tak terbatas
Dari mulai dari Timur hinggga ujung Barat
cahaya semakin kuat karena menyebar melalui kegelapan
Buka matamu
laguku semakin keras
Apakah Kamu melihat? Yang panas dan meledak dunia?
Dapatkah Kamu mendengar? Kita telah menjadi satu
Sayang aku tidak ingin tak seorangpun tetapi Kamu

Ho, ho, membangunkanku,
haus, haus akan cinta
Membangunkanku, membangunkanku,
haus, haus

Mereka semua mengejar mimpi sementara ditipu
Kebanyakan dari mereka hanya menganggap mereka sebagai real deal
Atau mereka menyembunyikan dengan punggung mereka berpaling
Hari-hari mengulangi begitu kejam

Kebohongan tetap, itu adalah lengket
Di kota abu-abu ini, tidak mendapat kesempatan
Aku bertanya-tanya kapan masa itu akan datang
Tapi itu di depan mata ku sekarang

Sebuah singkat tapi kuat cahaya biru (cahaya)
akal ketujuhku telah terbangun (akal)
Satu menjadi dua dan kadang-kadang menjadi 100
dunia mengeras menjadi fleksibel

Mengubah dunia berat (perubahan)
Lihatlah betapa bebas kita, jadi bebas
Di dalam, hanya Kamu diperbolehkan (diperbolehkan)
satu untuk mengambil hati aku, itu adalah Kamu

Aku butuh koneksi, aku ingin seperti orang gila
Aku membutuhkanmu
Aku butuh sesuatu untuk membuat kita merasa satu sama lain benar-benar
Aku membutuhkanmu
Oh sayangi itu Kamu

Ini hanya awal, yang aku tak terbatas
Dari mulai dari Timur hingga ujung Barat
cahaya semakin kuat karena menyebar melalui kegelapan
Buka matamu
laguku semakin keras
Apakah Kamu melihat? Yang panas dan meledak dunia?
Dapatkah Kamu mendengar? Kita telah menjadi satu
Sayang aku tidak ingin tak seorangpun tetapi Kamu

bantu aku sehingga aku bisa melakukannya dengan baik
Kadang-kadang, aku tersesat
Akhirnya, kita semua terhubung
Kamu tahu ini
Seperti menemukan laut besar di akhir gurun
Keberadaan Kamu tak terbatas
Oh sayang itu Kamu

Ini hanya awal, yang aku tak terbatas
Dari mulai dari Timur hingga ujung Barat
cahaya semakin kuat karena menyebar melalui kegelapan
Buka mata Kamu
lagu aku semakin keras
Apakah Kamu melihat? Yang panas dan meledak dunia?
Dapatkah Kamu mendengar? Kita telah menjadi satu
Bayi aku tidak ingin ada tetapi Kamu

Ho, ho, membangunkanku,
haus, haus akan cinta
Membangunkanku, membangunkanku,
haus, haus

Hangul by musicnaver
Romanization by anishabunga
English by popgasa
Indonesian by anishabunga

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top