Lirik GIRLS’ GENERATION – 0805 (그 여름) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRANSLATION]




HANGUL
지나간 계절 사이로 새겨진 추억
중에도 오늘 처음 그날 떠올라

햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 순간이 영원이
알았을까
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다
여행이 테니까
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 끝까지
함께 하기로
우린 again and again and again
세월이 지날수록 희미해진다 해도
지켜갈 거야 여름 어느 날의 약속처럼
은은한 달빛 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 혼자인 아닐까 불안해져
오늘 기분은 어땠는지,
무슨 있었는지,
괜찮은지, 모든 표정이 하루가
때론 모든 사랑에 익숙해져서
너의 걸음이 느려진대도
기다릴 테니까
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
세월이 지날수록 희미해진다 해도
멈추지 않아 여름 어느 날의 약속처럼
어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
항해의 끝에서
길을 돌아 다시 만난 세계는
너야 You know it’s true
Stay together sailing into the night
바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준 위해
again and again and again
세월이 지나가도 흔들리지 않을게
멈추지 않아 여름 찬란했던 소녀처럼
변하지 않아 여름 한결같던 소원처럼
약속해줘

ROMANIZATION

jinagan gyejeol geu sairo saegyeojin chueok
geu jungedo oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla
haessal joheun yeoreumnal neoui sunsuhan useum
nunbusideon geu sungani yeongwoni doel jul
neon arasseulkka

ttaeron nunmulppunin sigando isseossjiman
jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka

Sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo kkeutkkaji
hamkke hagiro hae
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
jikyeogal geoya geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

euneunhan dalbit geu araero
buseojin pado soriedo
jigeum neon honjain geon anilkka nan buranhaejyeo
oneul gibuneun eottaessneunji,
museun il isseossneunji,
gwaenchanheunji, ne modeun pyojeongi nae haruga dwae

ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo
neoui georeumi neuryeojindaedo
nan neol gidaril tenikka

Sailing into the night
eodumppunin bamhaneul arae
kkeuti boiji anhdeorado
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
meomchuji anha geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha
sumanheun banghwang soge seonmyeonghi
banjjagideon byeolbicceul chajaseo tteonan
gin hanghaeui kkeuteseo
jeo meon gireul dora dasi mannan segyeneun
neoya You know it’s true

Stay together sailing into the night
on badaui gipeun eodumdo
pingkeu bicceuro mandeureojun neol wihae
again and again and again
nan sewori jinagado heundeulliji anheulge
meomchuji anha geu yeoreum chanranhaessdeon sonyeocheoreom
byeonhaji anha mae yeoreum hangyeolgatdeon sowoncheoreom
yaksokhaejwo


ENGLISH TRANSLATION

Memories etched between the passing seasons
Among them, I remember the first day that I saw you
Your innocent laughter on a sunny summer day
Did you know
That dazzling moment will become an eternity
Although there were times that were filled with tears
This will be a long journey
That will outshine the past
Sailing into the night
Even though we may be left in the darkness
Let’s be together until the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I will keep it like the promise on that summer day
Under the soft moonlight
To the sound of the broken waves
I’m anxious that you may be alone now
How you are feeling,
What happened to you,
If you are alright, all your expressions make my day
Sometimes, you may become too familiar with all this love
And your pace may slow down
But I will wait for you
Sailing into the night
Under the night sky filled with only darkness
Even though we cannot see the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I won’st stop like the promise on that summer day
I won’t wander not knowing where to go
You are the world that met when I detoured
At the end of a long voyage
That I set off when I found vividly sparkling star
During countless wanderings
You know it’s true
Stay together sailing into the night
For you, who made the deep darkness in all the sea
Turn pink
again and again and again
I won’t falter even when life passes us by
I won’t stop like the radiant girl that summer
I won’t change like the unchanging wish every summer
Promise me
INDONESIA TRANSLATION

Kenangan terukir antara musim passing
Di antara mereka, saya ingat hari pertama yang saya lihat Anda
tawa yang tidak bersalah Anda pada hari musim panas yang cerah
Tahukah kamu
Saat itu menyilaukan akan menjadi sebuah keabadian

Meskipun ada kali yang penuh dengan air mata
Ini akan menjadi perjalanan panjang
Itu akan lebih cemerlang dr masa lalu

Berlayar malam
Meskipun kami dapat dibiarkan dalam kegelapan
Mari kita bersama-sama sampai akhir
Kami lagi dan lagi dan lagi
Meskipun mungkin menjadi samar
Aku akan tetap seperti janji pada hari musim panas

Di bawah sinar bulan yang lembut
Untuk suara ombak yang rusak
Aku cemas bahwa Anda mungkin saja sekarang
Bagaimana perasaan Anda,
Apa yang terjadi denganmu,
Jika Anda baik-baik saja, semua ekspresi Anda membuat hari saya

Kadang-kadang, Anda mungkin menjadi terlalu akrab dengan semua cinta ini
Dan kecepatan Anda dapat memperlambat
Tapi saya akan menunggu untuk Anda

Berlayar malam
Di bawah langit malam yang penuh dengan hanya kegelapan
Meskipun kita tidak dapat melihat akhir
Kami lagi dan lagi dan lagi
Meskipun mungkin menjadi samar
Saya won'st berhenti seperti janji pada hari musim panas

Aku tidak akan berkeliaran tidak tahu ke mana harus pergi
Anda adalah dunia yang bertemu ketika saya berbelok
Pada akhir perjalanan panjang
Bahwa aku berangkat ketika saya menemukan bintang dengan jelas berkilau
Selama pengembaraan yang tak terhitung jumlahnya
Kamu tahu ini benar

Tinggal bersama-sama berlayar malam
Bagi Anda, yang membuat kegelapan di seluruh laut
Menjadi merah muda
lagi dan lagi dan lagi
Aku tidak akan goyah bahkan ketika hidup melewati kita oleh
Aku tidak akan berhenti seperti gadis bersinar musim panas itu
Aku tidak akan berubah seperti keinginan berubah setiap musim panas
Berjanjilah

DOWNLOAD GIRLS’ GENERATION – 0805 (그 여름).MP3

Hangul by klyrics
Romanization by klyrics
English by kpopviral
Indonesian by anishabunga 

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top