Lirik Tei (테이) – From When and Until When (어디부터 어디까지) (Uncontrollably Fond OST - 함부로 애틋하게 OST) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRANSLATION]




HANGUL

그대 눈에 흐르는 눈물
자연스러운 것뿐이죠

눈을 감고서 생각해 봐요
스쳐가는 바람일 테죠
어디부터 놓아야 하고
어디까지 잡아야 하나
없죠 그대
오늘도 곳을 잃어
헤매일 뿐이죠 잠시
잊으려고 했던 상처가
가슴 속에 배어 버렸죠
눈을 봐요 같은 곳에서
어제보다 밝게 빛나죠
어디부터 놓아야 하고
어디까지 잡아야 하나
없죠 그대
오늘도 곳을 잃어
헤매일 뿐이죠 잠시
힘들땐 그냥 울어요
비워내고 버리면
그땐 다른 세상이 보여
아픔을 견디고
시간이 흐르면
그대 이유를 거예요
눈을 뜨고 바라본 세상
소리 없이 흘렸던 시간
그대 아픈 기억 모두
안아주어요
모든 것이 변한다 해도
그대 마음 변하지 마요
있죠 그대
오늘은 눈을 감아
다른 내일을 봐요
다시 웃어봐요


ROMANIZATION

geudae nune heureuneun nunmul
jayeonseureoun geosppunijyo
nuneul gamgoseo saenggakhae bwayo
seuchyeoganeun baramil tejyo
eodibuteo nohaya hago
eodikkaji jabaya hana
al su eopsjyo geudae
oneuldo gal goseul ilheo
hemaeil ppunijyo jamsi
ijeuryeogo haessdeon sangcheoga
gaseum soge baeeo beoryeossjyo
nuneul tteo bwayo gateun goseseo
eojeboda balkge biccnajyo
eodibuteo nohaya hago
eodikkaji jabaya hana
al su eopsjyo geudae
oneuldo gal goseul ilheo
hemaeil ppunijyo jamsi
himdeulttaen geunyang ureoyo
biwonaego beorimyeon
geuttaen dareun sesangi boyeo
apeumeul gyeondigo
i sigani heureumyeon
geudae iyureul al geoyeyo
nuneul tteugo barabon sesang
sori eopsi heullyeossdeon sigan
geudae apeun gieok modu
da anajueoyo
modeun geosi byeonhkamu haedo
geudae maeum byeonhaji mayo
hal su issjyo geudae
oneureun nuneul gama
tto dareun naeireul bwayo
dasi han beon useobwayo

ENGLISH TRANSLATION
The tears flowing from your eyes
It’s only natural
Close your eyes and think
It’s just the passing wind

From when do I let go
And until when do I hold on?
I don’t know, my love
Again today, I’m lost
I’m just wandering for a moment

The scars I tried to forget
They’ve cut through my heart
Open your eyes
In the same place, it’s shining brighter than yesterday

From when do I let go
And until when do I hold on?
I don’t know, my love
Again today, I’m lost
I’m just wandering for a moment

When things are hard, just cry
If you empty and throw away
You’ll see a different world
When you endure through the pain
And time passes
You will know the reason

The world you see after you open your eyes
Time that has passed without a sound
They will embrace all of your painful memories

Even if everything changes
Don’t change your heart
You can do it, my love
Close your eyes today
And look at a different tomorrow

Smile once again

INDONESIA TRANSLATION
Air mata mengalir dari matamu
Itu wajar
Tutup matamu dan berpikir
Itu hanya angin lewat
Dari kapan saya biarkan pergi
Dan sampai kapankah ku bertahan?
Aku tak tahu, cintaku
Lagi hari ini, aku hilang
Aku hanya berkeliaran sejenak
Bekas luka yang coba untuk kulupakan
Mereka telah memotong melalui hatiku
Buka matamu
Di tempat yang sama, itu bersinar lebih terang dari kemarin
Dari kapan saya biarkan pergi
Dan sampai kapankah ku bertahan?
Aku tak tahu, cintaku
Lagi hari ini, aku hilang
Aku hanya berkeliaran sejenak
Ketika hal-hal yang sulit, hanya menangis
Jika Kamu mengosongkan dan membuang
Kamu akan melihat dunia yang berbeda
Ketika Kamu bertahan melalui rasa sakit
Dan waktu berlalu
Kamu akan tahu alasannya
dunia yang Kamu lihat setelah Kamu membuka matamu
Waktu yang telah berlalu tanpa suara
Mereka akan merangkul semua kenangan yang menyakitkanmu
Bahkan jika semuanya berubah
Jangan mengubah hatimu
Kamu dapat melakukannya, cintaku
Tutup mata Kamu hari ini
Dan melihat hari esok yang berbeda
Tersenyum sekali lagi


Hangul by klyrics
Romanization by klyrics
English by popgasa
Indonesian by anishabunga

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top