LIRIK Lovelyz (러블리즈) – Destiny (나의 지구) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRANSLATION]



HANGUL

너는 Destiny
고개를 돌릴 수가 없어

너만 보잖아
너는 Destiny
떠날 없어
나의 지구야
하루의 중심
자꾸 그녀만 맴도나요
달처럼 그대를 도는 내가 있는데
발짝 다가서지 못하는
이런 그대도 똑같잖아요
오늘도 그녀 꿈을 꾸나요
그댈 비춰주는 내가 있는데
그렇게 그대의 하룬 끝나죠
내겐 하루가 같은데
꿈이 깨지길 밤을 깨우길
잔잔한 그대
마음에 파도가 치길
너는 Destiny
끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
너만 보잖아
너는 Destiny
떠날 없어
나의 지구야
하루의 중심
기울어진 그대의 마음엔
계절이 불러온 온도차가 심한데
그댈 향한 나의 마음엔
작은 바람 없어요
눈부신 그대의 하루에는
내가 들어갈 자리는 없나요
그렇게 맘은 차고 기울죠
내겐 달이 하루 같은데
꿈이 깨지길 밤을 깨우길
잔잔한 그대
마음에 파도가 치길
너는 Destiny
끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
너만 보잖아
너는 Destiny
떠날 없어
나의 지구야
하루의 중심
그녀를 막고 서서
빛의 반질 네게 주고 싶은데

그녀의 앞에 서서
너의 낮을 날고 싶은데
너는 Destiny
끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
너만 보잖아
너는 Destiny
떠날 없어
나의 지구야
하루의 중심

ROMANIZATION

neoneun nae destiny
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

wae jakku geunyeoman maemdonayo
dalcheoreom geudaereul doneun naega issneunde
han baljjak dagaseoji moshaneun
ireon mam geudaedo ttokgatjanhayo

oneuldo geunyeo kkumeul kkunayo
geudael bichwojuneun naega issneunde
geureohge geudaeui harun tto kkeutnajyo
naegen haruga kkok han dal gateunde

geu kkumi kkaejigil i bameul kkaeugil
janjanhan geudae
geu maeume padoga chigil

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

giureojin geudaeui maeumen
gyejeori bulleoon ondochaga simhande
neul geudael hyanghan naui maeumen
jageun baram han jeom bun jeok eopseoyo

nunbusin geudaeui harueneun
naega deureogal jarineun eopsnayo
geureohge nae mameun chago tto giuljyo
naegen han dari kkok haru gateunde

geu kkumi kkaejigil i bameul kkaeugil
janjanhan geudae
geu maeume padoga chigil

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

han beon nan geunyeoreul makgo seoseo
biccui banjil nege jugo sipeunde
dan han beon dan han beon
geunyeoui ape seoseo
neoui najeul nalgo sipeunde

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

ENGLISH

You’re my destiny
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

Why do you keep circling around her?
When I revolve around you like the moon
I can’t take a step closer to you
You know how this feels too

Do you dream of her tonight?
Even when I shine on you
You end your day that way
For me, a day feels like a month

I hope the dream stops I hope the night wakes
I hope waves come crash with your calm heart

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

Your heart keeps leaning
Hot or cold it grows with the seasons
But my heart that is always directed to you
Not a single breeze of wind to be felt

Oh, how your day glows
Is there no room for me?
My heart fills then tips over
For me, a day feels like a month

I hope the dream stops I hope the night wakes
I hope waves come crash with your calm heart

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

For once, if I could stand between you and her
To hand you the ring of light
For once, just once If I could block her from you
And fly through your day

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day


INDONESIAN


Kamulah takdirku
Aku tidak bisa berpaling
Kamulah segalanya yang ku lihat
Kamulah takdirku
Aku tidak pernah bisa meninggalkanmu
Kamulah bumiku
Pusat dari hariku

Mengapa kamu terus berputar di sekelilingnya?
Ketika aku berputar di sekitarmu seperti bulan
Aku tidak bisa melangkah lebih dekat padamu
Kamu juga tahu bagaimana perasaan ini

Apakah kamu memimpikannya malam ini?
Bahkan ketika aku bersinar padamu
Kamu mengakhiri harimu dengan cara itu
Bagiku, sehari terasa seperti satu bulan

Aku harap mimpi itu berhenti, aku harap bangun malam
Aku harap gelombang menghantam hatimu yang tenang

Kamulah takdirku
Gravitasi yang menarikku
Aku tidak bisa berpaling
Kamulah segalanya yang ku lihat
Kamulah takdirku
Aku tidak pernah bisa meninggalkanmu
Kamulah bumiku
Pusat dari hariku

Jantung kamu tetap bersandar
Panas atau dingin, hal itu berkembang bersama musim
Tapi hatiku yang selalu mengarahkan padamu
Tidak satu pun hembusan angin yang terasa

Oh, bagaimana harimu bersinar
Apakah tidak ada ruang untukku?
Hatiku terisi dan kemudian terjungkal
Bagiku, sehari terasa seperti satu bulan

Aku harap mimpi itu berhenti, aku harap bangun malam
Aku harap gelombang menghantam hatimu yang tenang

Untuk sekali ini, jika aku bisa berdiri antara kamu dan dia
Menyerahkan padamu cincin cahaya
Untuk sekali ini, satu kali saja jika aku bisa menghalangi dia darimu
Dan terbang melalui harimu

Kamulah takdirku
Gravitasi yang menarikku
Aku tidak bisa berpaling
Kamulah segalanya yang ku lihat
Kamulah takdirku
Aku tidak pernah bisa meninggalkanmu
Kamulah bumiku
Pusat dari hariku
 



Hangul  by music naver
Romanization by ilyricsbuzz
English by 1theK
Indoensia by thecherrya

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top