LIRIK Park Boram – Hyehwadong (혜화동) (Reply 1988 OST) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRANSLATION]


Hangul

오늘은 잊고 지내던
친구에게서 전화가 왔네

내일이면 멀리 떠나간다고
어릴 함께 뛰놀던
골목길에서 만나자 하네

내일이면 아주 멀리 간다고
덜컹거리는 전철을 타고
찾아가는
우리는 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지
어릴 넓게만 보이던
좁은 골목길에
다정한 친구
나를 반겨 달려오는데

어릴 함께 꿈꾸던
부푼 세상을 만나자 하네
내일이면 멀리 떠나간다고
언젠간 돌아오는
활짝 웃으며 만나자 하네

내일이면 아주 멀리 간다고
덜컹거리는 전철을 타고
찾아가는
우리는 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지
어릴 넓게만 보이던
좁은 골목길에
다정한 친구
나를 반겨 달려오는데

라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지
라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지
라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지

Romanization

oneureun ijgo jinaedeon
chinguegeseo jeonhwaga wassne
naeirimyeon meolli tteonagandago
eoril jeok hamkke ttwinoldeon
golmokgireseo mannaja hane

naeirimyeon aju meolli gandago
deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago
chajaganeun geu gil
urineun eolmana manheun geoseul
ijgo saraganeunji
eoril jeok neolpgeman boideon
jobeun golmokgire
dajeonghan yet chingu
nareul bangyeo dallyeooneunde

eoril jeok hamkke kkumkkudeon
bupun sesangeul mannaja hane
naeirimyeon meolli tteonagandago
eonjengan doraoneun nal
hwaljjak useumyeo mannaja hane

naeirimyeon aju meolli gandago
deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago
chajaganeun geu gil
urineun eolmana manheun geoseul
ijgo saraganeunji
eoril jeok neolpgeman boideon
jobeun golmokgire
dajeonghan yet chingu
nareul bangyeo dallyeooneunde

rararallara rallarallara
rarallallarara
urin eolmana manheun geoseul
ijgo saraganeunji
rararallara rallarallara
rarallallarara
urin eolmana manheun geoseul
ijgo saraganeunji
rararallara rallarallara
rarallallarara
urin eolmana manheun geoseul
ijgo saraganeunji

English

Today, i got a call from an old friend
I've lost touch with for a long time
Saying you'll go very far off tomorrow
You tell me to meet in the alley
Where we played together when we were little

You say you'll go very far off tomorrow
I'm on the jolting subway car to go to the alley
How many things we've lost touch with
while living our lives
When we were little, the narrow alley looks so wide
I see a sweet old friend come to sprint toward me

When we were litt;e, you suggests to meet the world full of hope
that we dreamed about
Saying you'll go very far off tomorrow
Someday, when you come back
Let's we meet with a big smile

Saying you'll go very far off tomorrow
I'm on the jolting subway car to go to the alley
How many things we've lost touch with
while living our lives
When we were little, the narrow alley looks so wide
I see a sweet old friend come to sprint toward me

How many things we've lost touch with
while living our lives
How many things we've lost touch with
while living our lives
How many things we've lost touch with
while living our lives

Indonesia

Hari ini, aku mendapat telepon dari seorang teman lama
Aku sudah kehilangan kontak sejak lama
Mengatakan kamu akan pergi sangat jauh besok
Kamu memberitahuku untuk bertemu di gang
Di mana kita bermain bersama-sama ketika kita masih kecil

Kamu berkata kamu akan pergi sangat jauh besok
Aku di kereta bawah tanah yang bergoyang untuk pergi ke gang itu
Berapa banyak hal yang terjadi saat kita telah kehilangan kontak
Ketika kita menjalani hidup kita
Ketika kita masih kecil, gang sempit tampak begitu lebar
Aku melihat teman lama yang manis datang berlari ke arahku

Ketika kita masih kecil, kamu menyarankan untuk memenuhi dunia dengan harapan yang kita impikan
Berkata bahwa kamu akan pergi sangat jauh besok
Suatu hari, ketika kamu datang kembali
Mari kita bertemu dengan senyum lebar

Kamu berkata kamu akan pergi sangat jauh besok
Aku di kereta bawah tanah yang bergoyang untuk pergi ke gang itu
Berapa banyak hal yang terjadi saat kita telah kehilangan kontak
Ketika kita menjalani hidup kita
Ketika kita masih kecil, gang sempit tampak begitu lebar
Aku melihat teman lama yang manis datang berlari ke arahku

Berapa banyak hal yang terjadi saat kita telah kehilangan kontak
Ketika kita menjalani hidup kita
Berapa banyak hal yang terjadi saat kita telah kehilangan kontak
Ketika kita menjalani hidup kita
Berapa banyak hal yang terjadi saat kita telah kehilangan kontak

Ketika kita menjalani hidup kita




CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top