LIRIK K.Will (케이윌) Feat. Davichi (다비치) – You Call It Romance (니가 하면 로맨스) [Hangul/Rom/English & Indonesia Translation]



Hangul:

혼자였던 너를
사랑한 많은 사람

내가 갖게 돼서 행복했어
애매한 사랑
아닌 사랑이 되고
이젠 내꺼라고 믿었는데

RING RING RING RING
여전히 바쁜 오늘도 불이
아직도 사람과
질질질질
끌면서 그저 그런 연락일 뿐이래
같지도 않아

사람과 사랑 아닌
사랑하는 사랑하는
바보 바보
바보 인가봐

이런 어딨어
이런 어딨어
하지만 눈감아줄게 잠시만

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

혼자였던 나를
사랑에 뜨게 만든
니가 선택해서 고마웠어
그래서 솔직히
많은 바라지 않아
단지 옆이면 충분했는데

RING RING RING RING
밤낮도 없는 내속은 불이
참아야지 하면서도
빙빙빙빙
맴돌며 그저 그런 친구일 뿐이래
같지도 않아

사람과 사랑 아닌
사랑하는 사랑하는
바보 바보
바보 인가봐

이런 어딨어
이런 어딨어
하지만 눈감아줄게 잠시만

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

너의 문젠 너의 문젠
빼기 하난데
이게 뭐야 답이 뭐야
아직도 둘이 남았지

미운 만큼 니가 좋아
좋은 만큼 니가 밉다
내가 바보 같지만
사랑 하니까
너를 기다려 줄게

사람과 사랑 아닌
사랑하는 사랑하는
바보 바보
바보 만들어

이러지 말아줘 이러지 말아줘
이상 애타게 만들지마

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

모두
부탁해
내게
부탁해
전부를

Romanization:

honjayeossdeon neoreul
saranghan manheun saram jung
naega neol gajge dwaeseo haengbokhaesseo
aemaehan du sarang
anin han sarangi doego
ijen da naekkeorago mideossneunde

RING RING RING RING
yeojeonhi bappeun ni pon oneuldo buri na
ajikdo neon geu saramgwa
jiljiljiljil
kkeulmyeonseo geujeo geureon yeonragil ppunirae
mal gatjido anha

geu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nan
ni babo nan ni babo
nan ni babo ingabwa

ireon ge eodisseo
ireon ge eodisseo
hajiman nungamajulge jamsiman

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

honjayeossdeon nareul
sarange nun tteuge mandeun
niga nal seontaekhaeseo gomawosseo
geuraeseo soljikhi
manheun geon baraji anha
danji ni yeopimyeon chungbunhaessneunde

RING RING RING RING
bamnajdo eopsneun ni pon naesogeun buri na
chamayaji hamyeonseodo
bingbingbingbing
maemdolmyeo geujeo geureon chinguil ppunirae
mal gatjido anha

geu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nan
ni babo nan ni babo
nan ni babo ingabwa

ireon ge eodisseo
ireon ge eodisseo
hajiman nungamajulge jamsiman

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

neoui munjen neoui munjen
dul ppaegi hanande
ige mwoya dabi mwoya
wae ajikdo duri namassji

miun mankeum niga joha
joheun mankeum niga mipda
naega babo gatjiman
sarang hanikka
neoreul gidaryeo julge

geu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nal
wae babo nal wae babo
nal wae babo mandeureo

ireoji marajwo ireoji marajwo
deo isang nal aetage mandeuljima

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

neol modu
butakhae
naege jwo
butakhae
ni jeonbureul

English Translation:

Of all the guys who fell in love with you
I was happy to be the one to have you
From two awkward relationships
We became one whole love
So believe you are all mine

Ring Ring Ring Ring
Your phone is still busy, like it's on fire
You're still with that guys
Dragging things out
But you say he's just an acquaintance
Yeah, whatever

I love you, in love with someone you say you don't love
I must be stupid, so stupid, so stupidly in love with you

How can this be?
How can this be?
Stop it
But i'll let it go for now

You call it romance
You call it romance
You are my romance
Please don't break my heart for too long

You're the one who made me feel loved again
I was grateful that you chose me
So i don't really ask for a lot from you
I'm fine with simply being your side

Ring Ring Ring Ring
Your phone rings day and night, it frustrates me
I known i shouldn't care but
You keep lingering around me
Saying he's just a friend
Yeah, whatever

I love you, in love with someone you say you don't love
I must be stupid, so stupid, so stupidly in love with you

How can this be?
How can this be?
Stop it
But i'll let it go for now

You call it romance
You call it romance
You are my romance
Please don't break my heart for too long

The question is two minus one
So what's wrong with this answer?
Why do we still have two?

I love you as much as i hate you
I hate you as much i love you
I sound so stupid
But i'll wait, since i love you

I love you, in love with someone you say you don't love
So why do you keep turning me this stupid?

Please don't do this
Please don't do this
Don't make me this desperate anymore

You call it romance
You call it romance
You are my romance
Please don't break my heart for too long

I want all of you
Give me all of your heart
All of your heart
Please be mine, only mine now

Indonesia Translation:

Dari semua orang yang jatuh cinta padamu
Aku sangat senang menjadi orang yang memilikimu
Dari dua hubungan yang terasa canggung
Kita menjadi satu cinta yang melengkapi
Jadi percayalah kamu seutuhnya milikku

Ring Ring Ring Ring
Teleponmu masih sibuk, seperti terbakar
Kamu masih bersamanya
Menyeret segala sesuatunya
Tapi kamu mengatakan dia hanya seorang kenalan
Ya terserah

Aku mencintaimu, mencintai seseorang yang berkata tidak mencintai
Aku pasti bodoh, begitu bodoh, begitu bodoh jatuh cinta padamu

Bagaimana ini bisa terjadi?
Bagaimana ini bisa terjadi?
Hentikan
Tapi aku akan membiarkannya pergi untuk saat ini

Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu kisah cintaku
Jangan menghancurkan hatiku terlalu lama

Kamulah yang membuatku merasa dicintai lagi
Aku bersyukur kamu memilihku
Jadi aku tidak meminta banyak darimu
Aku bahagia hanya dengan berada di sisimu

Ring Ring Ring Ring
Telepon berdering siang dan malam, itu membuatku frustasi
Aku tahu aku seharusnya tidak peduli tapi
Kamu tetap berada di sekitarku
Mengatakan dia hanya teman
Ya terserah

Aku mencintaimu, mencintai seseorang yang berkata tidak mencintai
Aku pasti bodoh, begitu bodoh, begitu bodoh jatuh cinta padamu

Bagaimana ini bisa terjadi?
Bagaimana ini bisa terjadi?
Hentikan
Tapi aku akan membiarkannya pergi untuk saat ini

Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu kisah cintaku
Jangan menghancurkan hatiku terlalu lama

Pertanyaannya adalah dua dikurang satu
Jadi apa yang salah dengan jawaban ini?
Mengapa kita masih punya dua?

Aku mencintaimu sebanyak yang aku membencimu
Aku membencimu sebanyak aku mencintaimu
Aku terdengar begitu bodoh
Tapi aku akan menunggu, karena aku mencintaimu

Aku mencintaimu, mencintai seseorang yang berkata tidak mencintai
Jadi, mengapa kamu tetap berpaling padaku yang bodoh ini?

Jangan lakukan ini
Jangan lakukan ini
Jangan membuatku putus asa lagi

Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu menyebutnya kisah cinta
Kamu kisah cintaku
Jangan menghancurkan hatiku terlalu lama

Aku ingin kamu seutuhnya
Beri aku seluruh hatimu
Seluruh hatimu
Tolong jadilah milikku, hanya milikku sekarang

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top